English version

DESCRIPCION E INSTRUCCIONES

SISTEMA MGARCI

(Multiligual Generator of Automatic Retrieval of Concordances and Ideas)
(Multilingüe Generador Automático de Rebusca de Concordancias e Ideas)

El sistema MGARCI ofrece una herramienta automática, sofisticada y bastante precisa, para la búsqueda, escudriño y análisis de textos electrónicos en múltiples lenguas. Todos los textos irán dotados de la misma estructura de búsqueda y las mismas instrucciones. El sistema comprende básicamente un CONCORDADOR lematizado que facilita la gama de búsquedas de palabras, frases, etc. y un TESORIZADOR permite al lector ir de la palabra a la idea y de la idea a la palabra, ayudándole a encontrar todas las palabras comprendidas bajo una idea específica en un texto determinado. Otra ventaja del sistema de búsqueda radica en la confección automática de índices -descargables en su totalidad para estudio independiente--, de palabras, lemas, locuciones, apreciativos, etc., según la selección hecha en la barra superior; ventaja adicional (aun en construcción) es el acceso instantáneo al ANALISIS morfológico de cada palabra, su definición, traducción a varios idiomas, acceso al DRAE, etc. Se contempla que en un futuro no lejano que el sistema pueda hacerse asequible a las instituciones e individuos a quienes interese.

La pantalla: La pantalla está diseñada con el fin de ofrecer un espacio de trabajo cómodo, dentro del cual, sin abandonarlo, se pueden realizar todas las operaciones de búsqueda. Se muestran tres marcos de trabajo que se corresponden entre sí: una barra superior, igual para todos los textos, sobre dos columnas que permiten ensancharse o estrecharse. En la barra superior se encuentra el nombre del autor seguido del título de la obra, con varias opciones cuya explicación puede verse al posar sobre cada una el indicador del ratón.

NOTA: Se les recomienda a los no iniciados que efectúen las búsquedas a manera que se van explicando.
Noten además que los ejemplos pertenecen a la edición de Don Quitoje, aplicables a muchos otros textos. Se ruega al lector perdone las inexactitudes, debidas algunas a inadvertencia, otras, al sistema automatizado de análisis de la "lengua natural," con las ambigüedades y confusiones que suele llevar consigo. Téngase en cuenta asimismo que las búsquedas pueden resultar lentas al comienzo de la sesión, pero se van aligerando en operaciones subsiguientes.

BUSQUEDA DIRECTA AVANZADA (en la caja de búsqueda)

1) palabra o inicio de palabra: se escribe directamente: a, dar, cont, tra.
2) grupo fónico interno, se escribe precedido y seguido de guión: -güe-, -ísim-, -nch-
3) terminación, se escribe precedida de guión: -mente, -ísimo, -stes.
4) lema [palabra del diccionario], se escribe precedido del signo arroba: @bueno, @dar, @hombre, @perro. Cada lema, tras cliquear en Buscar, mostrará en la lista las formas que se encuentran en el texto, incluidas aquellas con sufijos pronominales, apreciativos y superlativos. Al cliquear en la forma lemática que encabeza la lista, se muestran las concordancias de todas sus formas por orden de aparición en el texto; al cliquear en cada forma, se muestran las concordancias individuales.
5) varias palabras contiguas o en proximidad, se escriben unidas por +, por ejemplo (en Don Quijote), hidalgo+lanza+astillero; esta búsqueda es sensible al uso de mayúscula o minúscula, de manera que si busca Triste+Figura, el sistema mostrara con on rapidez la frase epitética; Caballero+de mostrará los muchos caballeros famosos así denominados.
6) lema + palabra o lema, se escriben unidos por +, con el lema precedido del signo arroba, por ejemplo, @dar+gracias; @caballero+@andante. Se advierte que la búsqueda con lema en textos muy extensos y verbos de gran uso (como Don Quijote, @dar) puede resultar lenta. Las búsquedas son sensibles a mayúsculas o minúsculas. NOTA: Otra opción para tal búsqueda: en el caso, por ejemplo, de la combinación @dar+gracias ; dado que las concordancias de todas las formas de un verbo se obtinen cliqueando en la forma lemática, en este caso @dar , puede resultar mas rápido buscar en la página de las concordancias (pulsando CTRL+F) la palabra gracias , en cuyo caso se podría encontar ésta bien antes antes o después del verbo como, podríamos poner por caso, en gracias te doy .

BUSQUEDA ADICIONAL CON EL MENU

Vocabulario. Al cliquear se muestra el vocabulario completo del texto por orden alfabético con estas opciones:
Palabras. Se muestran las palabras del textp por orden albabético. Para navegar por la lista busque la letra/s inicial deseada..
Termina en. Se muestra el vocabulario completo por orden alfabético de su terminación; para terminaciones individuales se escribe la terrminación precedida de guión, -mente, -ísimo, -dad.
Lemas. [palabras del diccionario]. Se muestran todos los lemas representados en el texto. Para buscar uno determinado se escribe en la caja precedido del signo arroba: @bueno, @dar, @hombre, @perro. Cada lema, tras cliquear, mostrará en la lista las formas que se encuentran en el texto, incluidas aquellas con sufijos pronominales, superlativos y/o apreciativos. Al cliquear en la forma lemática que encabeza la lista, se muestran las concordancias de todas sus formas; al cliquear en cada forma, se muestran las concordancias individuales por orden de aparición en el texto.
Frecuencia. Se muestran todos los lemas del texto por orden de frecuencia.
Sin lema. Se muestran aquellas palabras del texto cuyo lema no ha sido identificado en el diccionario que integra la base de datos disponible. Se encuentran típicamente entre tales palabras de interés los nombres propios, formas en desuso, neologismos, etc. OBSERVACION: Se han incluido en su lema muchas palabras de carácter (ortografía) medieval contenidas en las ediciones del Cantar de Mio Cid y La Celestina.

Apreciativos.. Se muestran las sustantivos, adjetivos, etc., con sufijos diminutivos y aumentativos, identificados en el texto. Como en otras aplicaciones, estas formaciones pueden ser muy útiles para estudios comparativos. En algunas obras son abundatísimos, en otras se escasean.

Locuciones . Frases hechas, locuciones vebales, adverbiales, adjetivales, nominales, identificadas en el texto.

Locuciones . Se muestra una larga serie de frases hechas de diversa índole identificadas en el texto, por orden alfabético de la primera palabra. Como otras aplicaciones, estas frases pueden ser muy útiles para estudios comparativos.
Locuciones verbales.. Se muestra una lista muy extensa de locuciones verbales, de diversa índole, por orden alfabético del verbo inicial. Tras cliquear en cada frase, el lector podrá verla en todas sus formas verbales identificadas en el texto. Los resultados pueden ser muy útiles para los estudios comparativos. Se advierte que este tipo de búsqueda en textos muy extensos (como Don Quijote) puede resultar menos rápido.

Inter. [!] [?] Se muestran todas las expresiones exclamativas e interrogativas del texto. Dotación que puede ser de interés especial en el análisis comparativo de obras dramáticas.

Nombres propios. Se muestra la lista de nombres propios de personas, ciudades, etc., que aparecen en el texto.

Tesoro. Se explica más abajo.

Texto. Lectura directa del exto completo, con las características explicadas en la siguiente sección.

ANALISIS MORFOLOGICO, DEFINICION, CONCORDANCIAS

Al cliquear en cualquier palabra en la columna de la izquierda, como habrá comprobado el lector, aparece en la de la derecha su concordancia, precedida de su análisis morfológico simple y, para un análisis más detallado, un enlace rápido con el analizador de la Universidad de Las Palmas de GC. Se da también acceso a la definición del término buscado, traducción a varios idiomas, etc., en un enlace con el diccionario Wordreference.com; este diccionario omite algunas de las palabras menos usuales, pero ofrece un enlace con el DRAE que incluye todas las palabras y las definiciones son exhaustivas. Nótese que estos enlaces son útiles solamente para la palabras de ortografia canónica y otras algunas individualmente catalogadas.
El análisis va seguido de la concordancia, con un contexto de corta extensión seguido de la ubicación en la obra; tras cliquear en ella, el lector podrá ver la palabra o frase en el texto completo de la obra en cuestión.
En las ediciones llamadas magnas se ofrece un enlace de la palabra o frase con las ediciones Princeps: el MSS para el Cantar de Mio Cid, la edición de Zaragoza 1507 para La Celestina y para Don Quijote, la Segunda Ed. facsímil de 1605 de Juan de la Cuesta; en el caso particular de La Celestina se incluyen además, como notas al texto, enlaces con las ediciones Princeps de Burgos 1499 (B n) y Valencia 1514 (V n). El texto de estas tres obras está poblado de notas, indicadas con una n. Se ofrece asimismo en el texto la traducción al inglés T, párrafo por párrafo, en textos paralelos, tradución que acompaña también a otras ediciones, como Lazarillo de Tormes, La vida es sueño, La cena de Baltasar. En Don Quijote, la traducción al inglés lleva enlaces directos con las traducciones al alemán, francés e italiano.

TESORO

Tesoro, dotación única y valiosísima de esta ediciones, es lo mismo que diccionario ideológico o de ideas afines y su finalidad es facilitarle al lector el paso de la palabra a la idea y de la idea a la palabra. Tras cliquear se muestran dos opciones, la de Campos semánticos, de amplio alcance ideológico, y la de Grupos léxicos , o subdivisiones dentro de cada Campo, de alcance más restringido. El lector puede encontrar las palabras del texto que pueden tener cierta relación con la buscada. El Tesoro se activa también buscando el lema precedido del signo arroba, por ejemplo, @abad, @caballo, @violencia, o desde la opción Lemas; tras cliquear en Tesoro, se muestra la palabra acompañada de otras palabras afines en el texto.
Para la construcción del Tesoro se han consultado varios diccionarios ideólogicos, entre ellos el Diccionario de ideas afines de Eduardo Benot, con otros más modernos, Diccionario ideológico de Julio Casares, Diccionario de ideas afines de Fernando Corripio, Diccionario ideológico de la lengua española de Manuel Alvar Ezquerra y el Thesaurus: Gran Sopena de sinónimos y asociación de ideas, de David Ortega Cavero. Con esta herramienta, el lector podrá encontrar rápidamente todos los animales mencionados en el texto, su cría, cuidado y sus productos; todos los oficios, trabajos, ocupaciones; todas las palabras relacionadas con la Religión, Universo, Medicina, Reino vegetal, mineral, etc. De acuerdo con sus intereses particulares, su habilidad e ingeniosidad en el manejo de esta dotación, cada lector podrá encontrar en el Tesoro ricas posibilidades para la investigación. En mi investigaciones, por ejemplo, me valió, entre otras cosas, para establecer que en La Celestina el texto era correcto donde dice péynanla los peynadores, texedores; estos últimos usan el peine que el diccionario define como Barra que, como los peines, tiene una serie de púas, entre las cuales pasan en el telar los hilos de la urdimbre.
Advertencia. Como en otras dotaciones, las palabras de los Campos y Grupos están seleccionadas por un proceso automático, bajo un concepto muy amplio de inclusión que abarca toda la gama de significados que se les da en el diccionario; mientras que el proceso de incluir lo omitido es muy dificultoso, es relativamente fácil el de excluir lo no relacionado.

Ayuda; Indice; Cibertextos . En estos apartados se ofrece al lector una breve Ayuda sobre los modos de búsqueda, retorno al Indice de prestaciones adicionales y vuelta la portal de Cibertextos .

CONTACTAR. Se agradece de antemano cualquier sugerencia del lector sobre errores u omisiones. El sistema ofrece muchas posibilidades por lo que sería factible añadir alguna que otra dotación que se juzgue importante para el conocimiento del texto. E-MAIL