Acto primero
|
|
Tirso de Molina (1583?-1648) EL CONDENADO POR DESCONFIADO |
|
| |||
Personas que hablan en ella:
| |||
| |||
| |||
| PAULO: | ¡ Dichoso albergue mío ! | ||
| ¡ Soledad apacible y deleitosa, | |||
| que al calor y al frío | |||
| me dais posada en esta selva umbrosa, | |||
| donde el huésped se llama | 5 | ||
| o verde yerba o pálida retama ! | |||
| Agora, cuando el alba | |||
| cubre las esmeraldas de cristales, | |||
| haciendo al sol la salva, | |||
| que de su coche sale por jarales, | 10 | ||
| con manos de luz pura | |||
| quitando sombras de la noche oscura, | |||
| salgo de aquesta cueva | |||
| que en pirámides altos de estas peñas | |||
| naturaleza eleva, | 15 | ||
| y a las errantes nubes hace señas | |||
| para que noche y día, | |||
| ya que no hay otra, le hagan compañia. | |||
| Salgo a ver este cielo, | |||
| alfombra azul de aquellos pies hermosos. | 20 | ||
| ¿ Quién, ¡ oh celestes cielos !, | |||
| aquesos tafetanes luminosos | |||
| rasgar pudiera un poco | |||
| para ver... ? ¡ ay, de mí ! Vuélvome loco. | |||
| Mas ya que es imposible, | 25 | ||
| y sé cierto, Señor, que me estáis viendo | |||
| desde ese inaccesible | |||
| trono de luz hermoso, a quien sirviendo | |||
| están ángeles bellos, | |||
| más que la luz del sol hermosos ellos, | 30 | ||
| mil glorias quiero daros | |||
| por las mercedes que me estáis haciendo, | |||
| sin saber obligaros. | |||
| ¿ Cuándo yo merecí que del estruendo | |||
| me sacarais del mundo, | 35 | ||
| que es umbral de las puertas del profundo ? | |||
| ¿ Cuándo, Señor divino, | |||
| podrá mi indignidad agradeceros | |||
| el volverme al camino, | |||
| que si yo lo conozco, es fuerza el veros, | 40 | ||
| y tras esta victoria, | |||
| darme en aquestas selvas tanta gloria ? | |||
| Aquí los pajarillos, | |||
| amorosas canciones repitiendo, | |||
| por juncos y tomillos, | 45 | ||
| de vos me acuerdan, y yo estoy diciendo: | |||
| si esta gloria da el suelo, | |||
| ¿ qué gloria será aquélla que da el cielo ? | |||
| Aquí estos arroyuelos, | |||
| girones de cristal en campo verde, | 50 | ||
| me quitan mis desvelos | |||
| y son causa a que de vos me acuerde, | |||
| tal es el gran contento | |||
| que infunde al alma su sonoro acento. | |||
| Aquí silvestres flores | 55 | ||
| el fugitivo tiempo aromatizan, | |||
| y de varios colores | |||
| aquesta vega humilde fertilizan. | |||
| Su belleza me asombra: | |||
| calle el tapete y berberisca alfombra. | 60 | ||
| Pues con estos regalos, | |||
| con aquestos contentos y alegrías, | |||
| ¡ bendito seas mil veces, | |||
| inmenso Dios que tanto bien me ofreces ! | |||
| Aquí pienso seguirte | 65 | ||
| ya que el mundo dejé para bien mío. | |||
| Aquí pienso servirte, | |||
| sin que jamás humano desvarío, | |||
| por más que abre la puerta | |||
| el mundo a sus engaños, me divierta. | 70 | ||
| Quiero, Señor divino, | |||
| pediros de rodillas humilmente | |||
| que en aqueste camino | |||
| siempre me conservéis piadosamente. | |||
| Ved que el hombre se hizo | 75 | ||
| de barro, y de barro quebradizo. | |||
| |||
| PEDRISCO: | Como si fuera borrico | ||
| vengo de yerba cargado, | |||
| de quien el monte está rico. | |||
| Si esto como, desdichado, | 80 | ||
| triste fin me pronostico. | |||
| ¡ Que he de comer hierba yo, | |||
| manjar que el cielo crió | |||
| para brutos animales ! | |||
| Déme el cielo en tantos males | 85 | ||
| paciencia. Cuando me echó | |||
| mi madre al mundo,decía" | |||
| "Mis ojos santo te vean, | |||
| Pedriso del alma mía." | |||
| Si esto las madres desean, | 90 | ||
| una suegra y una tía | |||
| ¿ qué desearán ? Que aunque el ser | |||
| santo un hombre es gran ventura, | |||
| es desdicha el no comer. | |||
| Perdonad esta locura | 95 | ||
| y este loco proceder, | |||
| mi Dios, y, pues conocida | |||
| ya mi condición tenéis, | |||
| no os enojéis porque os pida | |||
| que la hambre me quitéis, | 100 | ||
| o no sea santo en mi vida. | |||
| Y si puede ser, Señor, | |||
| pues que vuestro inmenso amor | |||
| todo lo imposible coma, | |||
| que sea santo y que coma, | 105 | ||
| mi Dios, mejor que mejor. | |||
| De mi tierra me sacó | |||
| Paulo, diez años habrá, | |||
| y a aqueste monte apartó; | |||
| él en una cueva está, | 110 | ||
| y en otra cueva estoy yo. | |||
| Aquí penitencia hacemos, | |||
| y sólo yerbas comemos, | |||
| y a veces nos acordamos | |||
| de lo mucho que dejamos | 115 | ||
| por lo poco que tenemos. | |||
| Aquí el sonoro raudal | |||
| de un despeñado cristal, | |||
| digo a estos olmos sombríos; | |||
| "¿ Dónde estáis, jamones míos, | 120 | ||
| que no os doléis de mi mal ? | |||
| Cuando yo solía cursar | |||
| la ciudad y no las peñas | |||
| --¡ memorias me hacen llorar !-- | |||
| de las hambres más pequeñas | 125 | ||
| gran pesar solíais tomar. | |||
| Erais jamones leales, | |||
| bien os puedo así llamar, | |||
| pues merecéis nombres tales, | |||
| aunque ya de las mortales | 130 | ||
| no tengáis ningún pesar." | |||
| Mas ya está todo perdido; | |||
| yerbas comeré afligido, | |||
| aunque llegue a presumir | |||
| que algún mayo he de parir, | 135 | ||
| por las flores que me comido. | |||
| Mas Paulo sale de la cueva oscura; | |||
| entrar quiero en la mía tenebrosa | |||
| y comerlas allí. | |||
| |||
| PAULO: | ¡ Qué desventura ! | ||
| Y, ¡ qué desgracia cierta, lastimosa ! | 140 | ||
| El sueño me venció, viva figura | |||
| --por lo menos imagen temorosa-- | |||
| de la muerte crüel; y al fin rendido, | |||
| la devota oración puse en olvido. | |||
| Siguióse luego al sueño otro, de suerte, | 145 | ||
| sin duda, que a mi Dios tengo enojado, | |||
| si no es que acaso el enemigo fuerte | |||
| haya aquesta ilusión representado. | |||
| Siguióse al final, ¡ ay Dios !, el ver la muerte. | |||
| ¡ Qué espantosa figura ! ¡ Ay, desdichado ! | 150 | ||
| Si el verla en sueños causa tal quimera, | |||
| el que vivo la ve, ¿ qué es lo que espera ? | |||
| Tiróme el golpe con el brazo diestro, | |||
| no cortó la guadaña. El arco toma; | |||
| la flecha en el derecho, y el siniestro | 155 | ||
| el arco mismo que altiveces doma; | |||
| tiróme al corazón. Yo que me muestro | |||
| al golpe herido, porque al cuerpo coma | |||
| la madre tierra, como a su despojo, | |||
| desencarcelo el alma, el cuerpo arrojo. | 160 | ||
| Salió el alma en un vuelo, en un instante | |||
| vi de Dios la presencia. ¡ Quién pudiera | |||
| no verle entonces ! ¡ Qué crüel semblante ! | |||
| ¡ resplandeciente espada y justiciera | |||
| en la derecha mano ! Y arrogante | 165 | ||
| --como ya por derecho suyo era-- | |||
| el fiscal de las almas miré a un lado | |||
| que aun en ser victorioso estaba airado. | |||
| Leyó mis culpas, y mi guarda santa | |||
| leyó mis buenas obras, y el Justicia | 170 | ||
| Mayor del cielo, que es aquél que espanta | |||
| de la infernal morada la malicia, | |||
| las puso en dos balanzas; mas levanta | |||
| el peso de mi culpa y mi justicia | |||
| mis obras buenas tanto, que el Juez Santo | 175 | ||
| me condena a los reinos del espanto. | |||
| Con aquella fatiga y aquel miedo | |||
| desperté, aunque temblando, y no vi nada | |||
| si no es mi culpa, y tan confuso quedo, | |||
| que si no es a mi suerte desdichada, | 180 | ||
| o traza del contrario, ardid o enredo, | |||
| que vibra contra mí su ardiente espada, | |||
| no sé a qué lo atribuya. Vos, Dios santo, | |||
| me declarad la causa de este espanto. | |||
| ¿ Heme de condenar, mi Dios divino, | 185 | ||
| como este sueño dice, o he de verme | |||
| en el sagrado alcázar cristalino ? | |||
| Aqueste bien, Señor, habéis de hacerme: | |||
| ¿ Qué fin he de tener ? Pues un camino | |||
| sigo tan bueno, no queráis tenerme | 190 | ||
| en esta confusión, Señor eterno. | |||
| ¿ He de ir a vuestro cielo o al infierno ? | |||
| Treinta años de edad tengo, Señor mío, | |||
| y los diez he gastado en el desierto, | |||
| y si viviera un siglo, sin siglo fío | 195 | ||
| que lo mismo ha de ser; esto os advierto. | |||
| Si esto cumplo, Señor, con fuerza y brío, | |||
| ¿ qué fin he de tener ? --Lágrimas vierto.-- | |||
| Respondedme, Señor, Señor eterno. | |||
| ¿ He de ir a vuestro cielo o al infierno ? | 200 | ||
| |||
| DEMONIO: | Diez años ha que persigo | ||
| a este monje en el desierto, | |||
| recordándole memorias | |||
| y pasados pensamientos; | |||
| y siempre le he hallado firme | 205 | ||
| como un gran peñasco opuesto. | |||
| Hoy duda en su fe, que es duda | |||
| de la fe lo que hoy ha hecho, | |||
| porque es la fe en el cristiano | |||
| que sirviendo a Dios y haciendo | 210 | ||
| buenas obras, ha de ir | |||
| a gozar de él en muriendo. | |||
| Este, aunque ha sido tan santo, | |||
| duda de la fe, pues vemos | |||
| que quiere del mismo Dios, | 215 | ||
| estando en duda, saberlo. | |||
| En la soberbia también | |||
| ha pecado, caso es cierto. | |||
| Nadie como yo lo sabe, | |||
| pues por soberbio padezco. | 220 | ||
| Y con la desconfianza | |||
| le ha ofendido, pues es cierto | |||
| que desconfía de Dios | |||
| el que a su fe no da crédito. | |||
| Un sueño la causa ha sido; | 225 | ||
| y el anteponer un sueño | |||
| a la fe de Dios, ¿ quién duda | |||
| que es pecado manifiesto ? | |||
| Y así me ha dado licencia | |||
| el juez más supremo y recto | 230 | ||
| para que con más engaños | |||
| le incite agora de nuevo. | |||
| Sepa resistir valiente | |||
| los combates que le ofrezco, | |||
| pues supo desconfiar | 235 | ||
| y ser como yo soberbio. | |||
| Su mal ha de restaurar | |||
| de la pregunta que ha hecho | |||
| a Dios, pues a su pregunta | |||
| mi nuevo engaño prevengo. | 240 | ||
| De ángel tomaré la forma, | |||
| y responderé a su intento | |||
| cosas que le han de costar | |||
| su condenación, si puedo. | |||
| |||
| PAULO: | Dios mío, aquesto suplico: | 245 | |
| ¿ Salvaréme, Dios inmenso ? | |||
| ¿ Iré a gozar vuestra gloria ? | |||
| Que me respondáis espero. | |||
| DEMONIO: | Dios, Paulo, te ha escuchado | ||
| y tus lágrimas ha visto. | 250 | ||
| PAULO: | (¡ Qué mal el temor resisto ! Aparte | ||
| Ciego en mirarlo he quedado.) | |||
| DEMONIO: | Me ha mandado que te saque | ||
| de esa ciego confusión, | |||
| porque esa vana ilusión | 255 | ||
| de tu contrario se aplaque. | |||
| Ve a Nápoles, y a la puerta | |||
| que llaman allá del Mar, | |||
| que es por donde tú has de entrar | |||
| a ver tu ventura cierta | 260 | ||
| o tu desdicha verás | |||
| cerca de allá--estáme atento-- | |||
| un hombre... | |||
| PAULO: | ¡ Qué gran contento | ||
| con tus razones me das ! | |||
| DEMONIO: | ...que Enrico tiene por nombre, | 265 | |
| hijo del noble Anareto; | |||
| conocerásle, en efeto, | |||
| por señas, que es gentil hombre, | |||
| alto de cuerpo y gallardo. | |||
| No quiero decirte más, | 270 | ||
| porque apenas llegarás | |||
| cuando le veas. | |||
| PAULO: | Aguardo | ||
| lo que le he de preguntar | |||
| cuando yo le llegue a ver. | |||
| DEMONIO: | Sólo una cosa has de hacer. | 275 | |
| PAULO: | ¿ Qué he de hacer ? | ||
| DEMONIO: | Verle y callar, | ||
| contemplando su acciones, | |||
| sus obras y sus palabras. | |||
| PAULO: | En mi pecho ciego labras | ||
| quimeras y confusiones. | 280 | ||
| ¿ Sólo eso tengo de hacer ? | |||
| DEMONIO: | Dios que en él repares quiere, | ||
| porque el fin que aquél tuviere, | |||
| ese fin has de tener. | |||
| |||
| PAULO: | ¡ Oh misterio soberano ! | 285 | |
| ¿ Quién este Enrico será ? | |||
| Por verle me muero ya. | |||
| ¡ Qué contento estoy, qué ufano ! | |||
| Algún divino varón | |||
| debe de ser. ¿ Quién lo duda ? | 290 | ||
| |||
| PEDRISCO: | Siempre la fortuna ayuda | ||
| al más flaco corazón. | |||
| Lindamente he manducado. | |||
| Satisfecho quedo ya. | |||
| PAULO: | Pedrisco. | ||
| PEDRISCO: | A esos pies está | 295 | |
| mi boca. | |||
| PAULO: | A tiempo ha llegado. | ||
| Los dos habemos de hacer | |||
| una jornada al momento. | |||
| PEDRISCO: | Brinco y salto de contento. | ||
| Mas, ¿ dónde, Paulo, ha de ser ? | 300 | ||
| PAULO: | A Nápoles. | ||
| PEDRISCO: | ¿ Qué me dices ? | ||
| Y ¿ a qué, padre ? | |||
| PAULO: | En el camino | ||
| sabrá un paso peregrino. | |||
| --¡ Plegue a Dios que sea felice !-- | |||
| PEDRISCO: | ¿ Si seremos conocidos | 305 | |
| de los amigos de allá ? | |||
| PAULO: | Nadie nos conocerá, | ||
| que vamos desconocidos | |||
| en el traje y en la edad. | |||
| PEDRISCO: | Diez años ha que faltamos; | 310 | |
| seguros pienso que vamos; | |||
| que es tal la seguridad | |||
| de este tiempo que en una hora | |||
| se desconoce el amigo. | |||
| PAULO: | Vamos. | ||
| PEDRISCO: | Vaya Dios conmigo. | 315 | |
| PAULO: | De contento el alma llora. | ||
| A obedeceros me aplico, | |||
| mi Dios; nada me desmaya, | |||
| pues vos me mandáis que vaya | |||
| a ver al dichoso Enrico. | 320 | ||
| ¡ Gran santo debe de ser ! | |||
| Lleno de contento estoy. | |||
| PEDRISCO: | Y yo, pues contigo voy | ||
| (No puedo dejar de ver, Aparte | |||
| pues que mi bien es tan cierto, | 325 | ||
| con tan alta maravilla, | |||
| el bodegón de Juanilla | |||
| y la taberna del tuerto.) | |||
| |||
| DEMONIO: | Bien mi engaño va trazado: | ||
| hoy verá el desconfiado | 330 | ||
| de Dios y de su poder | |||
| el fin que viene a tener, | |||
| pues él propio lo ha buscado. | |||
| |||
| LISANDRO: | La fama de esta mujer | ||
| sólo a verla me ha traído. | 335 | ||
| OCTAVIO: | ¿ De qué es la fama ? | ||
| LISANDRO: | La fama | ||
| que de ella, Octavio, he tenido, | |||
| es de que es la más discreta | |||
| mujer que en aqueste siglo | |||
| ha visto el napolitano | 340 | ||
| reino. | |||
| OCTAVIO: | Verdad os han dicho. | ||
| Pero aquesa discreción | |||
| es el cebo de sus vicios; | |||
| con ésa engaña a los necios, | |||
| con ésa estafa a los lindos; | 345 | ||
| con una octava o soneto | |||
| que con picaresco estilo | |||
| suele hacer de cuando en cuando, | |||
| trae a mil hombres perdidos, | |||
| y por parecer discretos | 350 | ||
| alaban el artificio, | |||
| el lenguaje y los concetos. | |||
| LISANDRO: | Notables cosas me han dicho | ||
| de esta mujer. | |||
| OCTAVIO: | Está bien. | ||
| ¿ No os dijo el que aqueso os dijo, | 355 | ||
| que es de esta mujer la casa | |||
| un depósito de vivos, | |||
| y que nunca está cerrada | |||
| al napolitano rico | |||
| ni al alemán, ni al inglés, | 360 | ||
| ni al húngaro, armenio o indio, | |||
| ni aun al español tampoco, | |||
| con ser tan aborrecido | |||
| en Nápoles. | |||
| LISANDRO: | ¿ Eso pasa ? | ||
| OCTAVIO: | La verdad es lo que digo, | 365 | |
| como es verdad que venís | |||
| de ella enamorado. | |||
| LISANDRO: | Afirmo | ||
| que me enamoró su fama. | |||
| OCTAVIO: | Pues más hay. | ||
| LISANDRO: | Sois fiel amigo. | ||
| OCTAVIO: | Que tiene cierto mancebo | 370 | |
| por galán, que no ha nacido | |||
| hombre tan mal inclinado | |||
| en Nápoles. | |||
| LISANDRO: | Será Enrico, | ||
| hijo de Anareto el viejo, | |||
| que pienso que ha cuatro o cinco | 375 | ||
| años que está en una cama | |||
| el pobre viejo tullido. | |||
| OCTAVIO: | El mismo. | ||
| LISANDRO: | Noticia tengo | ||
| de ese mancebo. | |||
| OCTAVIO: | Os afirmo, | ||
| Lisandro, que es el peor hombre | 380 | ||
| que en Nápoles ha nacido. | |||
| Aquesta mujer le da | |||
| cuanto puede, y cuando el vicio | |||
| de juego suele apretalle, | |||
| se viene a su casa él mismo | 385 | ||
| y le quita a bofetadas | |||
| las cadenas, los anillos. | |||
| LISANDRO: | ¡ Pobre mujer ! | ||
| OCTAVIO: | También ella | ||
| suele hacer sus ciertos tiros, | |||
| quitando la hacienda a muchos | 390 | ||
| que son en su amor novicios, | |||
| con esta falsa poesía. | |||
| LISANDRO: | Pues ya que estoy advertido | ||
| de amigo tan buen maestro, | |||
| allí veréis si yo os sirvo. | 395 | ||
| OCTAVIO: | Yo entraré con vos también; | ||
| mas ojos al dinero, amigo. | |||
| LISANDRO: | Con invención entraremos. | ||
| OCTAVIO: | Diréisle que habéis sabido | ||
| que hace versos elegantes | 400 | ||
| y que a precio de un anillo | |||
| unos versos os escriba | |||
| a una dama. | |||
| LISANDRO: | ¡ Buen arbitrio ! | ||
| OCTAVIO: | Y yo, pues entro con vos, | ||
| le diré también lo mismo. | 405 | ||
| Esta es la casa. | |||
| LISANDRO: | Y aun pienso | ||
| que está en el patio. | |||
| OCTAVIO: | Si Enrico | ||
| nos coge dentro, por Dios, | |||
| que recelo algún peligro. | |||
| LISANDRO: | ¿ No es un hombre solo ? | ||
| OCTAVIO: | Sí. | 410 | |
| LISANDRO: | Ni le temo, ni le estimo. | ||
| |||
| CELIA: | Bien escrito está el papel. | ||
| LIDORA: | Es discreto Severino. | ||
| CELIA: | Pues no se le echa de ver | ||
| notablemente. | |||
| LIDORA: | [¿ No has dicho | 415 | |
| que escribe bien ? | |||
| CELIA: | Sí, por cierto.] | ||
| La letra es buena; [esto digo.] | |||
| LIDORA: | Ya entiendo. [La mano y pluma | ||
| son de maestro de niños.] | |||
| CELIA: | Las razones de ignorante. | 420 | |
| OCTAVIO: | Llega, Lisandro atrevido. | ||
| LISANDRO: | Hermosa es, por vida mía. | ||
| Muy pocas veces se ha visto | |||
| belleza y entendimiento | |||
| tanto en un sujeto mismo. | 425 | ||
| LIDORA: | Dos caballeros, si ya | ||
| se juzgan por el vestido, | |||
| han entrado. | |||
| CELIA: | ¿ Qué querrán ? | ||
| LIDORA: | Lo ordinario. | ||
| OCTAVIO: | Ya te ha visto. | ||
| CELIA: | ¿ Qué mandan vuesas mercedes ? | 430 | |
| LISANDRO: | Hemos llegado atrevidos, | ||
| porque en casas de poetas | |||
| y de señores, no ha sido | |||
| vedada la entrada a nadie. | |||
| LIDORA: | (Gran sufrimiento ha tenido, Aparte | 435 | |
| pues la llamaron poeta, | |||
| y ha callado.) | |||
| LISANDRO: | Yo he sabido | ||
| que sois discreta en extremo, | |||
| y que de Homero y de Ovidio | |||
| excedéis la misma fama; | 440 | ||
| y así yo y aqueste amigo | |||
| que vuestro ingenio me alaba, | |||
| en competencia venimos | |||
| de que para cierta dama | |||
| que mi amor puso en olvido | 445 | ||
| y se casó a su disgusto, | |||
| le hagáis algo; que yo afirmo | |||
| el premio a vuestra hermosura, | |||
| si es, señora, premio digno | |||
| el daros mi corazón. | 450 | ||
| LIDORA: | (Por Belerma te ha tenido.) Aparte | ||
| OCTAVIO: | Yo vine también, señora, | ||
| pues vuestro ingenio divino | |||
| obliga a los que se precian | |||
| de discretos, a lo mismo. | 455 | ||
| CELIA: | ¿ Sobre quién tiene de ser ? | ||
| OCTAVIO: | Una mujer que me quiso | ||
| cuando tuvo qué quitarme, | |||
| y ya que pobre me ha visto, | |||
| se recogió a buen vivir. | 460 | ||
| LIDORA: | (Muy como discreta hizo.) Aparte | ||
| CELIA: | A buen tiempo habéis llegado; | ||
| que a un papel que me han escrito | |||
| querría responder ahora; | |||
| y pues decís que de Ovidio | 465 | ||
| excedo la antigua fama, | |||
| haré ahora más que él hizo; | |||
| a un tiempo se han de escribir | |||
| vuestros papeles y el mío. | |||
| |||
| Da a todos tinta y papel. | 470 | ||
| LISANDRO: | ¡ Bravo ingenio ! | ||
| OCTAVIO: | Peregrino. | ||
| LIDORA: | Aquí está tinta y papel. | ||
| CELIA: | Escribid, pues. | ||
| LISANDRO: | Ya escribimos. | ||
| CELIA: | ¿ Tú dices que a una mujer | ||
| que se casó ? | |||
| LISANDRO: | Aqueso digo. | 475 | |
| CELIA: | ¿ Y tú a la que de dejó | ||
| después que no fuiste rico | |||
| OCTAVIO: | Así es verdad. | ||
| CELIA: | Y yo aquí | ||
| le respondo a Severino. | |||
| |||
| ENRICO: | ¿ Qué se busca en esta casa, | 480 | |
| hidalgos ? | |||
| LISANDRO: | Nada buscamos; | ||
| estaba abierta y entramos. | |||
| ENRICO: | ¿ Conóceme ? | ||
| LISANDRO: | Aquesto pasa. | ||
| ENRICO: | Pues váyanse noramala, | ||
| que, voto a Dios, si me enojo... | 485 | ||
| No me haga, Celia del ojo. | |||
| OCTAVIO: | ¿ Qué locura a aquesta iguala ? | ||
| ENRICO: | Que los arroje en el mar, | ||
| aunque está lejos de aquí. | |||
| |||
| CELIA: | Mi bien, por amor de mí. | 490 | |
| ENRICO: | ¿ Tú te atreves a llegar ? | ||
| Apártate, ¡ voto a Dios !, | |||
| que te dé una bofetada. | |||
| OCTAVIO: | Si el estar aquí os enfada, | ||
| ya nos iremos los dos. | 495 | ||
| LISANDRO: | ¿ Sois pariente, o sois hermano | ||
| de aquesta señora ? | |||
| ENRICO: | Soy | ||
| el diablo. | |||
| GALVAN: | Ya yo estoy | ||
| con la hojarasca en la mano. | |||
| Sacúdelos. | |||
| OCTAVIO: | Deteneos. | 500 | |
| CELIA: | Mi bien, por amor de Dios. | ||
| OCTAVIO: | Aquí venimos los dos, | ||
| no con lascivos deseos, | |||
| sino a que nos escribiese | |||
| unos papeles. | |||
| ENRICO: | Pues ellos, | 505 | |
| que se precian de tan bellos, | |||
| ¿ no saben escribir ? | |||
| OCTAVIO: | Cese | ||
| vuestro enojo. | |||
| ENRICO: | ¿ Qué es cesar ? | ||
| ¿ Qué es de lo escrito ? | |||
| OCTAVIO: | Esto es. | ||
| |||
| ENRICO: | Vuelvan por ellos después, | 510 | |
| porque ahora no hay lugar. | |||
| CELIA: | ¿ Los rompiste ? | ||
| ENRICO: | Claro está | ||
| y si me enojo... | |||
| CELIA: | ¡ Mi bien ! | ||
| ENRICO: | ...haré los mismo también | ||
| de sus caras. | |||
| LISANDRO: | Basta ya. | 515 | |
| ENRICO: | Mi gusto tengo de hacer | ||
| en todo cuanto quisiere; | |||
| y si voarcé lo quiere, | |||
| sor hidalgo, defender, | |||
| cuéntese sin piernas ya, | 520 | ||
| porque yo nunca temí | |||
| hombres como ellos. | |||
| LISANDRO: | ¿ Qué ansí | ||
| nos trate un hombre ? | |||
| OCTAVIO: | ¡ Calla ! | ||
| ENRICO: | Ellos se precian de hombres, | ||
| siendo de mujer las almas; | 525 | ||
| si pretenden llevar palmas | |||
| y ganar honrosos nombre | |||
| defiéndanse de esta espada. | |||
| |||
| CELIA: | ¡ Mi bien ! | ||
| ENRICO: | Aparta. | ||
| CELIA: | Detente. | ||
| ENRICO: | [Nadie detenerme intente.] | 530 | |
| CELIA: | ¿ Qué es aquesto ? ¡ Ay, desdichada ! | ||
| LIDORA: | Huyendo van, que es belleza. | ||
| GALVAN: | ¡ Qué cuchillada le di ! | ||
| ENRICO: | Viles gallinas, ¿ ansí | ||
| afrentáis vuestra destreza ? | 535 | ||
| CELIA: | Mi bien, ¿ qué has hecho ? | ||
| ENRICO: | Nonada. | ||
| ¡ Gallardamente le di | |||
| a aquél más alto ! Le abrí | |||
| un jeme de cuchillada. | |||
| LIDORA: | ¡ Bien el que entra a verte gana ! | 540 | |
| GALVAN: | Una punta le tiré | ||
| a aquél más bajo, le eché | |||
| fuera una arroba de lana. | |||
| ¡ Terrible peto traía ! | |||
| ENRICO: | ¿ Siempre, Celia, me has de dar | 545 | |
| disgusto ? | |||
| CELIA: | Basta el pesar; | ||
| sosiega, por vida mía. | |||
| ENRICO: | ¿ No te he dicho que no gusto | ||
| que entren estos marquesotes | |||
| todos guedejas, bigotes, | 550 | ||
| adonde me dan disgusto ? | |||
| ¿ Qué provecho tienes de ellos ? | |||
| ¿ Qué te ofrecen, qué te dan | |||
| éstos que contino están | |||
| rizándose los cabellos. | 555 | ||
| De peña, de roble o risco | |||
| es el dar su condición; | |||
| su bolsa hizo profesión | |||
| en la orden de San Francisco. | |||
| Pues, ¿ para qué los admites ? | 560 | ||
| ¿ Para qué los das entrada ? | |||
| ¿ No te tengo yo avisada ? | |||
| Tú harás algo que me incites | |||
| a cólera. | |||
| CELIA: | Bueno está. | ||
| ENRICO: | Apártate. | ||
| CELIA: | Oye, mi bien, | 565 | |
| porque sepas que hay también | |||
| alguno en éstos que da. | |||
| Aqueste anillo y cadena | |||
| me dieron éstos. | |||
| ENRICO: | A ver. | ||
| La cadena he menester, | 570 | ||
| que me parece muy buena. | |||
| CELIA: | ¿ La cadena ? | ||
| ENRICO: | Y el anillo | ||
| también me has de asegurar. | |||
| LIDORA: | Déjale algo a mi señora. | ||
| ENRICO: | Ella, ¿ no sabrá pedillo ? | 575 | |
| ¿ Para qué lo pides tú ? | |||
| GALVAN: | Esta por hablar se muere. | ||
| LIDORA: | ¡ Mal haya quien bien os quiere, | ||
| rufianes de Bercebú ! | |||
| CELIA: | Todo es tuyo, vida mía; | 580 | |
| y, pues yo tan tuya soy, | |||
| escúchame. | |||
| ENRICO: | Atento estoy. | ||
| CELIA: | Sólo pedirte querría | ||
| que nos lleves esta tarde | |||
| a la Puerta de la Mar. | 585 | ||
| ENRICO: | El manto puedes tomar. | ||
| CELIA: | Yo haré que allá nos aguarde | ||
| la merienda. | |||
| ENRICO: | ¿ Oyes, Galván ? | ||
| Ve a avisar luego al instante | |||
| a nuestro amigo Escalante, | 590 | ||
| a Cherinos y Roldán, | |||
| que voy con Celia. | |||
| GALVAN: | Sí haré. | ||
| ENRICO: | Di que a la Puerta del Mar | ||
| nos vayan luego a esperar | |||
| con sus mozas. | |||
| LIDORA: | ¡ Bien a fe ! | ||
| GALVAN: | Ello habrá lindo bureo. | 595 | |
| Mas que ha de haber cuchilladas. | |||
| CELIA: | ¿ Quieres que vamos tapadas ? | ||
| ENRICO: | No es eso lo que deseo. | ||
| Descubiertas habéis de ir, | |||
| porque quiero en este día | 600 | ||
| que sepan que tú eres mía. | |||
| CELIA: | Como te podré servir, | ||
| vamos. | |||
| LIDORA: | Tú eres inocente. | ||
| ¿ Todas las joyas le has dado ? | |||
| CELIA: | Todo está bien empleado | 605 | |
| en hombre que es tan valiente. | |||
| GALVAN: | Mas que ¿ no te acuerdas ya | ||
| que te dijeron ayer, | |||
| que una muerte habías de hacer ? | |||
| ENRICO: | Cobrada y gastada está | ||
| ya la mitad del dinero. | 610 | ||
| GALVAN: | Pues, ¿ para qué vas al mar ? | ||
| ENRICO: | Después se podrá trazar, | ||
| que ahora, Galván, no quiero. | |||
| Anillo y cadenas tengo, | |||
| que me dio la tal señora; | 615 | ||
| dineros sobran ahora. | |||
| GALVAN: | Ya tus intentos prevengo. | ||
| ENRICO: | Viva alegre el desdichado, | ||
| libre de cuidado y pena, | |||
| que en gastando la cadena | 620 | ||
| le daremos su recado. | |||
| |||
| PEDRISCO: | Maravillado estoy de tal suceso. | ||
| PAULO: | Secretos son de Dios. | ||
| PEDRISCO: | ¿ De modo, padre, | ||
| que el fin que ha de tener aqueste Enrico | |||
| ha de tener también ? | |||
| PAULO: | Faltar no puede | 625 | |
| la palabra de Dios; el ángel suyo | |||
| me dijo que si Enrico se condena | |||
| me he de condenar, y si él se salva | |||
| también me he de salvar. | |||
| PEDRISCO: | Sin duda, padre, | ||
| que es un santo varón aqueste Enrico. | 630 | ||
| PAULO: | Eso mismo imagino. | ||
| PEDRISCO: | Esta es la puerta | ||
| que llaman de la Mar. | |||
| PAULO: | Aquí me manda | ||
| el ángel que le aguarde. | |||
| PEDRISCO: | Aquí vivía | ||
| un tabernero gordo, padre mío, | |||
| adonde yo acudía muchas veces; | 635 | ||
| y más allá, el acaso se le acuerda, | |||
| vivía aquella moza rubia y alta | |||
| que Archero de la Guarda parecía | |||
| a quien él requebraba. | |||
| PAULO: | ¡ Oh, vil contrario ! | ||
| Livianos pensamientos me fatigan. | 640 | ||
| ¡ Cuerpo flaco ! Hermano, escuche. | |||
| PEDRISCO: | Escucho. | ||
| PAULO: | El contrario me tienta con memoria | ||
| de los pasados gustos... | |||
| |||
| PEDRISCO: | Pues, ¿ qué hace ? | ||
| PAULO: | En el suelo me arrojo de esta suerte | ||
| para que en él me pise. Llegue, hermano. | 645 | ||
| Píseme muchas veces. | |||
| PEDRISCO: | En buen hora, | ||
| que soy muy obediente, padre mío. | |||
| |||
| ¿ Písole bien ? | |||
| PAULO: | Sí, hermano. | ||
| PEDRISCO: | ¿ No le duele ? | ||
| PAULO: | Pise, y no tenga pena. | ||
| PEDRISCO: | ¿ Pena, padre ? | ||
| ¿ Por qué razón he yo de tener pena ? | 650 | ||
| Piso y repiso, padre de mi vida; | |||
| mas temo no reviente, padre mío. | |||
| PAULO: | Píseme, hermano. | ||
| |||
| ROLDAN: | Deteneos, Enrico. | ||
| ENRICO: | Al mar he de arrojalle, ¡ vive el cielo ! | ||
| PAULO: | A Enrico oí nombrar. | ||
| ENRICO: | ¿ Gente mendiga | 655 | |
| ha de haber en el mundo ? | |||
| CHERINOS: | Deteneos. | ||
| ENRICO: | Podrásme detener en arrojándole. | ||
| CELIA: | ¿ Dónde vas ? Detente. | ||
| ENRICO: | No hay remedio. | ||
| Harta merced te hago pues te saco | |||
| de tan grande miseria. | |||
| ROLDAN: | ¿ Qué habéis hecho ? | 660 | |
| |||
| ENRICO: | Llegóme a pedir un pobre una limosna; | ||
| dolióme el verle con tan gran miseria, | |||
| y porque no llegase a avergonzarse | |||
| otro desde hoy, cogíle yo en los brazos | |||
| y le arrojé en el mar. | |||
| PAULO: | ¡ Delito inmenso ! | 665 | |
| ENRICO: | Ya no será más pobre, según pienso. | ||
| PEDRISCO: | (¡ Algún diablo limosna te pidiera !) Aparte | ||
| CELIA: | ¿ Siempre has de ser crüel ? | ||
| ENRICO: | No me repliques, | ||
| que haré contigo y los demás lo mismo. | |||
| ESCALANTE: | Dejemos eso agora, por tu vida. | ||
| Sentémonos los dos, Enrico amigo. | 670 | ||
| |||
| PAULO: | A éste han llamado Enrico. | ||
| PEDRISCO: | Será otro. | ||
| ¿ Querías tú que fuese este mal hombre | |||
| que en vida está ya ardiendo en los infiernos ? | |||
| Aguardemos a ver en lo que pára. | |||
| ENRICO: | Pues siéntense voarcedes, porque quiero | 675 | |
| haya conversación. | |||
| ESCALANTE: | Muy bien ha dicho. | ||
| ENRICO: | Siéntese, Celia, aquí. | ||
| CELIA: | Ya estoy sentada. | ||
| ESCALANTE: | Tú conmigo, Lidora. | ||
| LIDORA: | Lo mismo digo yo, seor Escalante. | ||
| CHERINOS: | Siéntese aquí, Roldán. | ||
| ROLDAN: | Ya voy, Cherinos. | ||
| PEDRISCO: | ¡ Mire qué buenas almas, padre mío ! | 680 | |
| Lléguese más, verá de los que tratan. | |||
| PAULO: | ¿ Que no viene mi Enrico ? | ||
| PEDRISCO: | Mire y calle, | ||
| que somos pobres, y este desalmado | |||
| no nos eche en la mar. | |||
| ENRICO: | Agora quiero | ||
| que cuente cada uno de voarcedes | 685 | ||
| las hazañas que ha hecho en esta vida, | |||
| quiero decir hazañas, latrocinios, | |||
| cuchilladas, heridas, robos, muertes, | |||
| salteamientos y cosas de este modo. | |||
| ESCALANTE: | Muy bien ha dicho Enrico. | ||
| ENRICO: | Y al que hubiere | ||
| hecho mayores males, al momento | 690 | ||
| una corona de laurel le pongan | |||
| cantándole alabanzas y motetes. | |||
| ESCALANTE: | Soy contento. | ||
| ENRICO: | Comience, seor Escalante. | ||
| PAULO: | (¡ Que esto sufre el Señor !) Aparte | ||
| PEDRISCO: | (Nada le espante.) Aparte | ||
| ESCALANTE: | Yo digo ansí:... | ||
| PEDRISCO: | (¡ Qué alegre y satisfecho !) Aparte | ||
| ESCALANTE: | Veinte y cinco pobretes tengo muertos; | ||
| seis casa he escalado y treinta heridas | |||
| he dado con la chica. | |||
| PEDRISCO: | (¡ Quien te viera Aparte | 695 | |
| hacer en una horca cabriolas !) | |||
| ENRICO: | Diga Cherinos. | ||
| PEDRISCO: | (¡ Qué ruin nombre tiene ! Aparte | ||
| Cherinos--cosa poca.) | |||
| CHERINOS: | Yo comienzo: | ||
| No he muerto a ningún hombre, pero he dado | |||
| más de cien puñaladas. | |||
| ENRICO: | ¿ Y ninguna | 700 | |
| fue mortal ? | |||
| CHERINOS: | Amparóles la Fortuna. | ||
| De capas que he quitado en esta vida | |||
| y he vendido a un ropero, está ya rico. | |||
| ENRICO: | ¿ Véndelas él ? | ||
| CHERINOS: | ¿ Pues no ? | ||
| ENRICO: | ¿ No las conocen ? | ||
| CHERINOS: | Por quitarse de aquestas ocasiones, | 705 | |
| las convierte en ropillas y calzones. | |||
| ENRICO: | ¿ Habéis hecho otra cosa ? | ||
| CHERINOS: | No me acuerdo. | ||
| PEDRISCO: | (Mas que le absuelve ahora el ladronazo.) Aparte | ||
| CELIA: | Y tú, ¿ qué has hecho, Enrico ? | ||
| ENRICO: | Oigan, voarcedes:... | ||
| ESCALANTE: | Nadie cuente mentiras. | ||
| ENRICO: | ¿ Yo soy hombre | ||
| que en mi vida las dije ? | |||
| GALVAN: | Tal se entiende. | 710 | |
| PEDRISCO: | (¿ No escucha, padre mío, estas razones ?) Aparte | ||
| PAULO: | (Estoy mirando a ver si viene Enrico.) Aparte | ||
| ENRICO: | Haya, pues, atención. | ||
| CELIA: | Nadie te impide. | ||
| PEDRISCO: | (¡ Miren a qué sermón atención pide !) Aparte | ||
| ENRICO: | Yo nací mal inclinado | 715 | |
| como se ve en los efectos | |||
| del discurso de mi vida | |||
| que referiros pretendo. | |||
| Con regalos me crié | |||
| en Nápoles, que ya pienso | 720 | ||
| que conocéis a mi padre, | |||
| que aunque no fue caballero | |||
| ni de sangre generosa, | |||
| era muy rico; y yo entiendo | |||
| que es la mayor calidad | 725 | ||
| el tener en este tiempo. | |||
| Crióme, al fin, como digo, | |||
| entre regalos, haciendo | |||
| travesuras cuando niño, | |||
| locuras cuando mancebo. | 730 | ||
| Hurtaba a mi viejo padre, | |||
| arcas y cofres abriendo, | |||
| los vestidos que tenía, | |||
| las joyas y los dineros. | |||
| Jugaba, y digo jugaba, | 735 | ||
| para que sepáis con esto | |||
| que de cuantos vicios hay | |||
| es el primer padre el juego. | |||
| Quedé pobre y sin hacienda, | |||
| y como enseñado a hacerlo, | 740 | ||
| di en robar de casa en casa | |||
| cosas de pequeño precio. | |||
| Iba a jugar, y perdía; | |||
| mis vicios iban creciendo. | |||
| Di luego en acompañarme | 745 | ||
| con otros del arte mesmo; | |||
| escalamos siete casas, | |||
| dimos la muerte a sus dueños; | |||
| lo robado repartimos | |||
| para dar caudal al juego. | 750 | ||
| De cinco que éramos todos, | |||
| sólo los cuatro prendieron, | |||
| y nadie me descubrió | |||
| aunque les dieron tormento. | |||
| Pagaron en una plaza | 755 | ||
| su delito, y yo con esto, | |||
| de escarmentado, acogíme | |||
| a hacer a solas mis hechos. | |||
| íbame todas las noches | |||
| solo a la casa del juego, | 760 | ||
| donde a su puerta aguardaba | |||
| a que saliesen de adentro. | |||
| Pedía con cortesía | |||
| el barato, y cuando ellos | |||
| iban a sacar qué darme, | 765 | ||
| sacaba yo el fuerte acero, | |||
| que riguroso escondía | |||
| en su inocentes pechos, | |||
| y por fuerza me llevaba | |||
| lo que ganando perdieron. | 770 | ||
| Quitaba de noche capas; | |||
| tenía diversos hierros | |||
| para abrir cualquiera puerta | |||
| y hacerme capaz del dueño. | |||
| Las mujeres estafaba, | 775 | ||
| y no dándome el dinero, | |||
| visitaba una navaja | |||
| su rostro luego al momento. | |||
| Aquestas cosas hacía | |||
| el tiempo que fui mancebo; | 780 | ||
| pero escuchadme y sabréis, | |||
| siendo hombre, las que he hecho. | |||
| A treinta desventurados | |||
| yo solo y aqueste acero, | |||
| que es de la muerte ministro, | 785 | ||
| del mundo sacado habemos. | |||
| Los diez muertos por mi gusto, | |||
| y los veinte me salieron | |||
| una con otra a doblón. | |||
| ¿ Diréis que es pequeño precio ? | 790 | ||
| Es verdad; mas, ¡ voto a Dios !, | |||
| que en faltándome el dinero, | |||
| que mate por un doblón | |||
| a cuántos me están oyendo. | |||
| Seis doncellas he forzado. | 795 | ||
| ¡ Dichoso llamarme puedo | |||
| pues seis he podido hallar | |||
| en este felice tiempo ! | |||
| De una principal casada | |||
| me aficioné; ya resuelto | 800 | ||
| habiendo entrado en su casa, | |||
| a ejecutar mi deseo, | |||
| dio voces, vino el marido, | |||
| y yo, enojado y resuelto, | |||
| llegué con él a los brazos, | 805 | ||
| y tanto en ellos le aprieto, | |||
| que perdió tierra; y apenas | |||
| en este punto le veo, | |||
| cuando de un balcón le arrojo, | |||
| y en el suelo cayó muerto. | 810 | ||
| Dio voces la tal señora; | |||
| y yo, sacando el acero, | |||
| le metí cinco o seis veces | |||
| en el cristal de su pecho | |||
| donde puertas de rubíes | 815 | ||
| en campos de cristal bellos | |||
| le dieron salida al alma | |||
| para que se fuese huyendo. | |||
| Por hacer mal solamente, | |||
| he jurado juramentos | 820 | ||
| falsos, fingiendo quimeras, | |||
| hecho máquinas, enredos. | |||
| Y a un sacerdote quien quiso | |||
| reprehenderme con buen celo, | |||
| de un bofetón que le di, | 825 | ||
| cayó en la tierra medio muerto. | |||
| Porque supe que encerrado | |||
| en casa de un pobre viejo | |||
| estaba un contrario mío, | |||
| a la casa puse fuego; | 830 | ||
| y sin poder remediallo | |||
| todos se quemaron dentro | |||
| y hasta dos niños hermanos | |||
| ceniza quedaron hechos. | |||
| No digo jamás palabra | 835 | ||
| si no es con juramento, | |||
| un pese o un por vida, | |||
| porque sé que ofendo al cielo. | |||
| En mi vida misa oí, | |||
| ni, estando en peligros ciertos | 840 | ||
| de morir, me he confesado, | |||
| ni invocado a Dios eterno. | |||
| No he dado limosna nunca, | |||
| aunque tuviese dineros; | |||
| antes persigo a los pobres, | 845 | ||
| como habéis visto el ejemplo. | |||
| No respeto a religiosos; | |||
| de sus iglesias y templos | |||
| seis cálices he robado | |||
| de diversos ornamentos | 850 | ||
| que sus altares adornan. | |||
| Ni a la justicia respeto; | |||
| mil veces me he resistido | |||
| y a sus ministros he muerto; | |||
| tanto que para prenderme | 855 | ||
| no tienen ya atrevimiento. | |||
| Y finalmente, yo estoy | |||
| preso por los ojos bellos | |||
| de Celia, que está presente; | |||
| todos la tienen respeto | 860 | ||
| por mí, que la adoro, y cuando | |||
| sé que la sobran dineros, | |||
| con lo que me da, aunque poco, | |||
| mi viejo padre sustento, | |||
| que ya le conoceréis | 865 | ||
| por el nombre de Anareto. | |||
| Cinco años ha que tullido | |||
| en una cama le tengo, | |||
| y tengo piedad con él | |||
| por estar pobre el buen viejo; | 870 | ||
| y como soy causa, al fin | |||
| de ponello en tal extremo, | |||
| por jugarle yo su hacienda | |||
| el tiempo que fui mancebo. | |||
| Todo es verdad lo que he dicho, | 875 | ||
| ¡ voto a Dios !, y que no miento; | |||
| juzgad ahora vosotros | |||
| cuál merece mayor premio. | |||
| PEDRISCO: | (Cierto, padre de mi vida Aparte | ||
| que con servicios tan buenos, | 880 | ||
| que puede ir a pretender | |||
| éste a la corte.) | |||
| ESCALANTE: | Confieso | ||
| que tú el lauro has merecido. | |||
| GALVAN: | Y yo confieso lo mesmo. | ||
| CHERINOS: | Todos lo mismo decimos. | 885 | |
| CELIA: | El laurel darte pretendo. | ||
| ENRICO: | Vivas, Celia, muchos años. | ||
| CELIA: | Toma, mi bien, y con esto | ||
| pues que la merienda aguarda, | |||
| nos vamos. | |||
| GALVAN: | Muy bien has hecho. | 890 | |
| CELIA: | Digan todos, "Viva Enrico !" | ||
| TODOS: | ¡ Viva el hijo de Anareto ! | ||
| ENRICO: | Al punto todos nos vamos | ||
| a holgarnos y entretenernos. | |||
| |||
| PAULO: | Salid, lágrimas, salid; | 895 | |
| salid apriesa del pecho. | |||
| No lo dejéis de vergüenza. | |||
| ¡ Qué lastimoso suceso ! | |||
| PEDRISCO: | ¿ Qué tiene, padre ? | ||
| PAULO: | ¡ Ay, hermano ! | ||
| Penas y desdichas tengo. | 900 | ||
| Este mal hombre que he visto | |||
| es Enrico. | |||
| PEDRISCO: | ¿ Cómo es eso ? | ||
| PAULO: | Las señas que me dio el ángel | ||
| son suyas. | |||
| PEDRISCO: | ¿ Es cierto ? | ||
| PAULO: | Sí, hermano, porque me dijo | 905 | |
| que era hijo de Anareto, | |||
| y aqueste también lo ha dicho. | |||
| PEDRISCO: | Pues aquéste ya está ardiendo | ||
| en los infiernos en vida. | |||
| PAULO: | Eso sólo es lo que temo. | 910 | |
| El ángel de Dios me dijo | |||
| que si éste se va al infierno, | |||
| que al infierno tengo de ir, | |||
| y al cielo si éste va al cielo. | |||
| Pues al cielo, hermano mío, | 915 | ||
| ¿ cómo ha de ir éste, si vemos | |||
| tantas maldades en él, | |||
| tantos robos manifiestos, | |||
| crueldades y latrocinios, | |||
| y tan viles pensamientos ? | 920 | ||
| PEDRISCO: | En eso, ¿ quién pone duda ? | ||
| Tan cierto se irá al infierno | |||
| como el despensero Judas. | |||
| PAULO: | ¡ Gran Señor ! ¡ Señor eterno ! | ||
| ¿ Por qué me habéis castigado | 925 | ||
| con castigo tan inmenso ? | |||
| Diez años y más, Señor, | |||
| ha que vivo en el desierto | |||
| comiendo yerbas amargas, | |||
| salobres aguas bebiendo, | 930 | ||
| sólo porque vos, Señor, | |||
| juez piadoso, sabio, recto, | |||
| perdonareis mis pecados. | |||
| ¡ Cuán diferente lo veo ! | |||
| Al infierno tengo de ir. | 935 | ||
| Ya me parece que siento | |||
| que aquellas voraces llamas | |||
| van abrasando mi cuerpo. | |||
| ¡ Ay, qué rigor ! | |||
| PEDRISCO: | Ten paciencia. | ||
| PAULO: | ¿ Qué paciencia o sufrimiento | 940 | |
| ha de tener el que sabe | |||
| que se ha de ir a los infiernos ? | |||
| Al infierno, centro oscuro | |||
| donde ha de ser el tormento | |||
| eterno y ha de durar | 945 | ||
| lo que Dios durare. ¡ Ah, cielo ! | |||
| ¿ Que nunca se ha de acabar ! | |||
| ¡ Que siempre han de estar ardiendo | |||
| las almas ! ¡ Siempre ! ¡ Ay, de mí ! | |||
| PEDRISCO: | (Sólo oírle me da miedo.) Aparte | 950 | |
| Padre, volvamos al monte. | |||
| PAULO: | Que allá volvamos pretendo; | ||
| pero no a hacer penitencia, | |||
| pues que ya no es de provecho. | |||
| Dios me dijo que si aquéste | 955 | ||
| se iba al cielo, me iría al cielo, | |||
| y al profundo si al profunda. | |||
| Pues es ansí, seguir quiero | |||
| su misma vida. Perdone | |||
| Dios aqueste atrevimiento. | 960 | ||
| Si su fin he de tener, | |||
| tenga su vida y sus hechos, | |||
| que no es bien que yo en el mundo | |||
| esté penitencia haciendo, | |||
| y que él viva en la ciudad | 965 | ||
| con gustos y con contentos, | |||
| y que a la muerte tengamos | |||
| un fin. | |||
| PEDRISCO: | Es discreto acuerdo; | ||
| bien has dicho, padre mío. | |||
| PAULO: | En el monte hay bandoleros; | 970 | |
| bandolero quiero ser, | |||
| porque así igualar pretendo | |||
| mi vida con la de Enrico, | |||
| pues su mismo fin tenemos. | |||
| Tan malo tengo de ser | 975 | ||
| como él, y peor si puedo; | |||
| que pues ya los dos estamos | |||
| condenado al infierno, | |||
| bien es que antes de ir allá | |||
| en el mundo nos venguemos. | 980 | ||
| PEDRISCO: | (¡ Ah, Señor ! ¿ Quién tal pensara ?) Aparte | ||
| Vamos, y déjate de eso | |||
| y de esos árboles altos | |||
| los hábitos ahorquemos. | |||
| Viste galán. | |||
| PAULO: | Sí haré; | 985 | |
| y yo haré que tengan miedo | |||
| a un hombre que, siendo justo, | |||
| se ha condenado al infierno. | |||
| ¡ Rayo del mundo he de ser ! | |||
| PEDRISCO: | ¿ Qué se ha de hacer de dineros ? | 990 | |
| PAULO: | Yo los quitaré al demonio | ||
| si fuere cierto el traerlos. | |||
| PEDRISCO: | Vamos, pues. | ||
| PAULO: | Señor, perdona | ||
| si injustamente me vengo; | |||
| tú me has condenado ya; | 995 | ||
| tu palabra, es caso cierto | |||
| que atrás no puede volver, | |||
| pues, si es ansí, tener quiero | |||
| en el mundo buena vida, | |||
| pues tan triste fin espero. | 1000 | ||
| Los pasos pienso seguir | |||
| de Enrico. | |||
| PEDRISCO: | Ya voy temiendo | ||
| que he de ir contigo a las ancas | |||
| cuando vayas al infierno. | |||
|
|